Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - aclan_46

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
147
Font-lingvo
Turka projelerin birleÅŸtirilmiÅŸ ÅŸekli ekte...
projelerin birleştirilmiş şekli ekte gönderilmiştir
bana göre eklemek istediğiniz bir husus olup olmadığına dair .......@mail adresimize mesajınızı göndermenizi bekleriz
proje açıklaması
--------
"bana göre" aslında "buna göre" olmalıdır
"bana göre" should be "buna göre" in fact (smy)

Kompletaj tradukoj
Angla the projects in merged form
156
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka ESTETÄ°K AMELÄ°YATLAR GÃœNÃœMÃœZE Ä°NSANLARIN...
ESTETİK AMELİYATLAR GÜNÜMÜZE İNSANLARIN GEÇİRMİŞ OLDUKLARI KAZALAR SONUCU GÖRÜNTÜLERİNDE MEYDANA GELEN BOZUKLUKLARI DÜZELTMEK İÇİN DAHA DOĞRUSU SAĞLIKLI BİR GÖRÜNÜŞ İÇİN UYGULANMAKTADIR

Kompletaj tradukoj
Angla Nowadays, esthetic operations are applied
1